- 92
[Proust au travers de Céleste] Ensemble de lettres adressées à Céleste 1922-1984
Description
- [Proust, Marcel]. Albaret, Céleste
- [Proust au travers de Céleste]Ensemble de lettres adressées à Céleste 1922-1984
25 août 1922 – 11 octobre 1949, 18 lettres autographes signées, dont 2 tapuscrites :
- 25 août 22, à propos d'une lettre perdue et carte de visite ;
- 20 nov. 22, avec enveloppe. Lettre de condoléances, ils veulent tout savoir de ses derniers jours « tout ce qui le regarde est sacré pour nous » ;
- 27 nov. 22 : « nous savons combien vous étiez dévouée à notre ami bien aimé et comme vous devez souffrir... » ;
- 1er déc. 22, avec enveloppe : « Quel privilège immense pour vous d'avoir passé ces années toujours à côté de cet être divin et unique. Et certes vous le méritiez car personne comme lui savait la vraie valeur des gens et c'est vous seule qu'il a choisi pour être toujours près de lui. Pour nous il était sublime et tout ce qu'il pouvait faire ou dire était parfait [...] Ma seule consolation est de croire qu'avec cette force de caractère extraordinaire il a toujours réussi à faire tout ce qu'il a voulu faire et que véritablement il a eu [...] une liberté complète » ;
- 28 déc. 22, avec enveloppe. Longue lettre sur l'importance de Céleste, la liberté de Proust, les regrets d'avoir dit ou ne pas dit certaines choses à Proust, de ne pas avoir su à quel point il était malade [...] ;
- 22 fév. 23, à propos de "L'inutile précaution" [...] ;
- 16 mars 23, avec enveloppe." [...] A présent je lis peu à peu la traduction qu'on est en train de faire lentement de « A l'ombre.... » Cela nous fait vivre avec lui d'une manière étonnante – et maintenant il me semble plus vivant que jamais à cause de ses œuvres" ;
- 4 mai 23, avec enveloppe. Elle mentionne la souffrance de Céleste à quitter la rue Hamelin... « Savez vous quand les nouveaux livres seront publiés ? J'espère que ça ne sera pas trop longtemps car j'ai grand envie de lire tout ce qu'il a écrit jusqu'à la fin, et après cela de relire souvent et longuement les premiers livres » ;
- 6 juillet 23, avec enveloppe. L'invite à venir les voir « il est toujours dans notre vie – et sera toujours dans la vôtre » ;
- 3 oct. 23. "Je suis en train de lire une partie de la traduction de Guermantes que Mr Scott Moncriff est en train de faire – la traduction est merveilleusement bien et il me l'envoie peu à peu comme il le travaille – [...] Nous attendons avec impatience et émotion les derniers volumes de notre maitre adoré" [...] ;
- 17 déc 23. [...] « J'ajoute un petit mot pour vous dire qu'il faut tâcher d'être digne d'avoir été la compagne de l'être si merveilleux qu'était Marcel Proust [...] » ;
- 13 fév. 24, avec enveloppe et photographie d'elle-même dans son jardin. Demande de ses nouvelles, lui parle de Proust et de son dernier livre « plus beau que les précédents [...] Quel être adorable [...]"
- 3 juin 48, tapuscrite avec enveloppe. Lui demande une photo de sa fille, évoque Marcel [...] ;
- 20 avril 1949. Évoque son mari, Marcel, le passé, Odile ;
- 17 mai 49, tapuscrite. Concernant sa visite ;
- 19 mai 49, avec enveloppe. Concernant sa visite en Angleterre ;
- 11 octobre 49, avec enveloppe. Invite sa fille Odile ;
- 10 novembre 49, avec enveloppe. Invite sa fille Odile à Londres.
On joint à l'ensemble :
- 17 septembre 1974, lettre tapuscrite avec carte de Daniel Waley, conservateur du Département des manuscrits de la British Library concernant une autorisation de photocopies des lettres de Céleste à Sidney et Violet Schiff.
La famille Mante Proust à Céleste Albaret (10) :
Cet ensemble contient entre autre : carte de Suzy Proust à Céleste, datée jeudi 27 août [?], parle de sa santé et d'une cure.-- Faire-part de décès de Robert Proust daté du 29 mai 1936.-- Carte autographe signée de Suzy Mante-Proust à Céleste, 1937 pour le 15e anniversaire de la mort de Proust avec carte imprimée jointe. -- Faire-part de mariage de Marie-Claude Mante avec Claude Mauriac (fils de François) 11 juillet 51.-- 3 photographies de Céleste en compagnie de Suzy Mante-Proust, vers 1950 à Liège ...
Parmi les admirateurs de Proust :
environ 150 lettres autographes ou cartes de voeux ou de visite (1949-1983) dont :
Beddington Behrens. 2 télégrammes 20 et 22.v.49 à propos d'une visite (2). -- Jacques Guérin, qui collectionna Proust avec passion, lettre autographe signée datée 1976 au sujet d'une visite et 3 cartes de visite, dont 2 présentant ses condoléances (4). -- Philipp Kolb, à qui l'on doit la grande édition de la correspondance de Proust, carte de visite. -- Baronne Elie de Rothschild ou sa secrétaire (5). -- Louis de Sadeleer, 18 juin 1983. -- Michel Ciry. 1975 (2 l.a.s. ; catalogue exposition ; invitation à un vernissage avec envoi ; carte de vœux et l.a.s. de Mme Ciry mère à Céleste. -- Jean Guitton. 2 l.a.s. : une à Céleste et une à sa fille Odile Gévaudan (1980 et 1981). -- Edith Desternes (peintre) : 1978 et 1983, reproduction d'un très beau portrait à la gouache de Proust par E . Desternes. -- Société des Amis de Marcel Proust.
pièces jointes :
- numéro du Magazine Littéraire consacré à Proust (n° 144, janvier 1979).
- Affiche de l'exposition Proust à la Bibliothèque nationale de France, en 1965.
Provenance
Catalogue Note
Sydney et Violet Schiff rencontrèrent Proust tardivement. Sydney écrivait sous le pseudonyme de Stephen Hudson et rédigea une nouvelle consacrée à Céleste. La N.R.F. le publia sur le conseil de Marcel Proust qui nourrissait pour Stephen Hudson une admiration passionnée. C'est Schiff qui traduira Le Temps retrouvé en 1931, après la mort de Scott-Moncrieff. Proust leur dédicaca à lui et à sa femme : Sodome et Gomorre II, "Vous seuls m'avez paru ce qu'on cherche toujours".
Le 14 novembre 1922, dans sa dernière lettre à Proust, il n'hésite pas à critiquer la traduction de Swann faite par Scott-Moncrieff. Son ouvrage Prince Hempseed est ainsi dédié : "To the memory of My Beloved friend Marcel Proust November 18, 1922".
Proust leur présentera sa belle-soeur et sa nièce Suzy.