Lot 25
  • 25

Baudelaire, Charles Edgar Poe. Eurêka. Traduit par Charles Baudelaire. Paris, Michel Lévy frères, 1864.

Estimate
18,000 - 22,000 EUR
Log in to view results
bidding is closed

Description

  • Baudelaire, Charles
  • Edgar Poe. Eurêka. Traduit par Charles Baudelaire. Paris, Michel Lévy frères, 1864.
In-12, 177 x 117 mm.

Reliure de l’époque, signée Pierson-Joseph. Bradel pleine percaline brun roux, dos lisse orné d’un fleuron central, pièce de titre de maroquin violine à grain long, filets et lettres dorés, non rogné, tête dorée.
Très bel exemplaire bien conservé (minimes frottements aux coiffes, aux angles et à la pièce de titre, intérieur très frais).



Édition originale de la traduction de Baudelaire, dont il n’a pas été tiré de grands papiers.



Précieux exemplaire portant cet envoi autographe signé de l’auteur, à l’encre bleue sur la page de faux-titre.


Provenance

Paul Meurice (envoi).

Literature

Carteret, I, 128.
Cet exemplaire est cité dans Lettres à Charles Baudelaire, publiées par Claude Pichois, Neuchâtel, La Baconnière, 1973, p. 260 ; il est cité également dans le Dictionnaire Baudelaire, de Pichois et Avice (Tusson, Du Lérot éditeur, 2002, p. 308).

Catalogue Note

Le romancier et dramaturge Paul Meurice (1820-1905) fut avec Auguste Vacquerie le fidèle disciple de Victor Hugo. C’est surtout avec l’épouse de Meurice, la pianiste Éléonore-Palmyre, que Baudelaire entretint une correspondance, qualifiée de « vertueuse coquetterie », pleine d’affection. Lorsque Baudelaire fut alité après son attaque d’aphasie et d’hémiplégie, Éléonore vint lui jouer Tannhäuser dans sa chambre d’hôpital.
Les envois de Baudelaire sur Eurêka sont parmi les plus rares de l’auteur. On connaît un exemplaire dédicacé au fils de Théophile Gautier (ancienne collection Sickles), un à Charles Asselineau (ancienne collection J. Guérin) et un à Maxime Du Camp.

(C) 2025 Sotheby's
All alcoholic beverage sales in New York are made solely by Sotheby's Wine (NEW L1046028)