
Inscription Plaque with the Parable of the Rich Man and Lazarus | Inscription avec la Parabole du Mauvais riche et de Lazare
Auction Closed
November 22, 02:50 PM GMT
Estimate
20,000 - 30,000 EUR
Lot Details
Description
Southern French, Lower-Languedoc, 12th century
Inscription Plaque with the Parable of the Rich Man and Lazarus
marble
inscribed + HOMO QUIDAM ERAT DIVES : QUI INDUEBATUR PURPURA ET BISSO / ET EPULABATUR COTIDIE SPLENDIDE : ET RETA QUIDAM MENDICUS / NOMINE LAZARUS QUI JACEBAT AD JANUAM EJUS ULCE / RIBUS PLENUS CUPIENS SATURARI DE MENSA DIVITIS ET NEMO / ILLI DABAT SED ET CANES VENIEBANT ET LINGEBANT / ULCERA EJUS : FACTUM EST AUTEM UT MORERETUR / MENDICUS ET PORTARETUR AB ANGELIS IN / SINU ABRAHE : MORTUUS EST AUTEM ET DIVES / [E]T SEPULTUS EST IN INFERNUM : CAVETE ERGO FRATRES MEI NE ET VOC ILLIC / [SE]PELIAMINI : DATE ELEMOSINAM DICIT DOMINUS ET OMNIA MUNDA SUNT V / [OBIS] ET OMNIBUS HOMINIBUS QUOD
55 by 31cm., 21⅝ by 12¼in.
____________________________________________
Sud de la France, Bas-Languedoc, XIIe siècle
Inscription avec la Parabole du Mauvais riche et de Lazare
plaque en marbre
inscrite + HOMO QUIDAM ERAT DIVES : QUI INDUEBATUR PURPURA ET BISSO / ET EPULABATUR COTIDIE SPLENDIDE : ET RETA QUIDAM MENDICUS / NOMINE LAZARUS QUI JACEBAT AD JANUAM EJUS ULCE / RIBUS PLENUS CUPIENS SATURARI DE MENSA DIVITIS ET NEMO / ILLI DABAT SED ET CANES VENIEBANT ET LINGEBANT / ULCERA EJUS : FACTUM EST AUTEM UT MORERETUR / MENDICUS ET PORTARETUR AB ANGELIS IN / SINU ABRAHE : MORTUUS EST AUTEM ET DIVES / [E]T SEPULTUS EST IN INFERNUM : CAVETE ERGO FRATRES MEI NE ET VOC ILLIC / [SE]PELIAMINI : DATE ELEMOSINAM DICIT DOMINUS ET OMNIA MUNDA SUNT V / [OBIS] ET OMNIBUS HOMINIBUS QUOD
55 x 31 cm ; 21 ⅝ x 12 ¼ in.
Discovered in 1881 during renovations at Place Saint-Félix in Béziers;
Mr Vié, plasterer residing at 15, Rue de Tivoli, Béziers;
From whom acquired by Mr Dardé (great-grandfather of the present owner);
Thence by descent to the present owner
____________________________________________
Découverte en 1881 lors de travaux de la place Saint-Félix de Béziers ;
Collection de M. Vié, plâtrier, domicilié au 15, rue de Tivoli à Béziers ;
Achetée par M. Dardé (arrière-grand père du propriétaire actuel) ;
Par descendance jusqu'à nos jours.
R. Favreau, J. Michaud, B. Mora, Corpus des inscriptions de la France médiévale, 12 Aude - Hérault, Paris, 1988, p. 117-118 ;
L. Noguier, « Chronique archéologique », Bulletin de la société archéologique, scientifique et littéraire de Béziers, Béziers, 1881, Tome XI, p.127-128 (illustrée planche C).
This important 12th-century plaque bears an inscription of a famous passage from the gospel of Luke, the parable of the Rich man and Lazarus. The plaque was found in a basement during renovations in 1881 in Saint-Félix just south of Béziers. The piece most likely came from the 12th-century church which still has its foundations on the site.
The parable incised into the plaque muses on the themes of justice, compassion, and wealth by contrasting the lives and eventual fates of a rich man and a poor beggar named Lazarus. The rich man ignores the suffering of Lazarus, who lies at his gate, hungry and covered in sores. After both men die, Lazarus ascends to heaven while the rich man is condemned to torment in hell. The inscription thus warns against selfishness and greed as mortal wealth is shown to never guarantee eternal salvation.
The content of the passage impresses the importance of almsgiving upon the reader, and it has been suggested that the plaque may therefore have been placed above an alms box in the old Saint-Félix church (Noguier, op. cit., p. 128). The uncial script is also typical for the 12th century, further associating it with the church of the same period.
Luke 16: 19-31
There was a certain rich man, who was clothed in purple and fine linen, and fared sumptuously every day; and there was a certain beggar named Lazarus, who was laid at his gate, full of sores, and desiring to be fed with the crumbs which fell from the rich man's table; moreover the dogs came and licked his sores. And it came to pass, that the beggar died, and was carried by the angels into Abraham's bosom: the rich man also died, and was buried; and in hell he lift up his eyes, being in torments, and seeth Abraham afar off, and Lazarus in his bosom. And he cried and said, Father Abraham, have mercy on me, and send Lazarus, that he may dip the tip of his finger in water, and cool my tongue; for I am tormented in this flame. But Abraham said, Son, remember that thou in thy lifetime receivedst thy good things, and likewise Lazarus evil things: but now he is comforted, and thou art tormented.
____________________________________________
Cette importante plaque du XIIe siècle porte l'inscription d'un célèbre passage de l'évangile selon Luc, la parabole de l'homme riche et de Lazare. La plaque fut découverte dans une cave lors de travaux en 1881, au sud de Béziers. Elle provient vraisemblablement de l'église Saint-Félix datant du XIIe siècle, dont les fondations sont encore présentes sur le site.
La parabole gravée sur la plaque évoque les thèmes de la justice, de la compassion et de la richesse en opposant la vie et le destin d'un homme riche et d'un pauvre mendiant nommé Lazare. L'homme riche ignore la souffrance de Lazare, qui gît à sa porte, affamé et couvert de plaies. Après la mort des deux hommes, Lazare monte aux cieux tandis que l'homme riche est condamné aux tourments de l'enfer. L'inscription met donc en garde contre l'égoïsme et la cupidité, car il est démontré que la richesse terrestre ne garantit jamais le salut éternel.
Le contenu du passage souligne l'importance de l'aumône pour le lecteur, et il fut suggéré que la plaque pourrait avoir été placée au-dessus d'un tronc à aumônes dans l'ancienne église Saint-Félix (Noguier, op. cit., p. 128). La graphie latine onciale est également typique du XIIe siècle, et permet de renforcer l'association avec l'édifice de la même époque.
Luc 16, 19-31
Il y avait un homme riche qui s’habillait de pourpre et de lin fin, et qui festoyait chaque jour splendidement ; il y avait aussi un mendiant appelé Lazare qui gisait à sa porte, couvert d’ulcères, qui aurait souhaité être nourri de la table du riche, et personne ne lui donnait rien ; mais les chiens venaient lécher ses ulcères. Il advint que le mendiant mourut et porté par les anges dans le sein d’Abraham. Le riche mourut aussi et fut enseveli dans l’enfer. Prenez donc garde, mes frères de n’être point vous aussi ensevelis en ce lieu. Pratique l’aumône, dit le Seigneur, et tout sera pur pour vous et pour tous les hommes, car […]