The Romuléon is a French translation by Jean Miélot of a Latin text by Benvenuto Rambaldi da Imola (d.1390). It was begun in 1460 at the behest of Philip the Good, duke of Burgundy, and completed in 1462. The original Latin text was drawn from several classical sources and early Christian authors, and tells the story of Rome from the time of Romulus and Remus to Constantine the Great. Only six complete manuscripts of Miélot's translation survive, all of them luxury volumes made in the Southern Netherlands for members of the Burgundian court or their associates. McKendrick has shown that the fragmentary Niort volume was most probably copied from an exemplar with the earliest surviving translation, dated in its colophon to 1464, and with miniatures by the Burgundian court painter Loyset Liedet (now Florence, Bibl. Laurenziana, MS. Med. Pal.156). The Florence manuscript entered the Lorraine ducal library, probably as part of the booty that René II, duke of Lorraine (1451-1508), seized after the defeat and death of Charles the Bold at the Battle of Nancy in 1477. The Niort copy, modelled after a war trophy, reflects the conscious choice of the owner to appropriate the text to the visual culture of Lorraine.
A Retro Racing Watch for the Modern Man
First Look: A Nearly Impossible Collection of the Most Legendary Wines
10 Dazzling Jewels from the Bourbon Parma Family Collection
First Look: Relive the 1990s Through the Collection of Damien Hirst’s Legendary Manager
Market-leading Contemporary Art Sales in Asia
Please call 1-800-555-5555 to order a print catalog for this sale.
Online Registration to Bid is Closed for this Sale. Would you like to watch the live sale?Ver Subasta En Directon