Lot 107
  • 107

A long Timurid cut tile mosaic calligraphic panel, with signature of the scribe Abu’l-Qasim al-Hasan al-Tusi, Central Asia or Persia, 14th/15th century

Estimate
50,000 - 70,000 GBP
Log in to view results
bidding is closed

Description

  • earthenware
  • 131.8 by 22 by 5cm.
the long rectangular panel composed of polychrome fritware including white, shades of blue, turquoise and green, featuring a calligraphic inscription within a scrolling foliate ground

Provenance

Ex-collection Mnavzagan Pridonoff (d.1937), Tiblisi and Paris.
These tiles are named on the inventory of the previous owner’s mother on her wedding contract dated 28 July 1944 (first work to be itemised).
Rediscovered by the previous owner in his mother’s home, France, 1973.

Condition

Some abrasion along edges, small sections missing, including with some restoration, as viewed.
"In response to your inquiry, we are pleased to provide you with a general report of the condition of the property described above. Since we are not professional conservators or restorers, we urge you to consult with a restorer or conservator of your choice who will be better able to provide a detailed, professional report. Prospective buyers should inspect each lot to satisfy themselves as to condition and must understand that any statement made by Sotheby's is merely a subjective, qualified opinion. Prospective buyers should also refer to any Important Notices regarding this sale, which are printed in the Sale Catalogue.
NOTWITHSTANDING THIS REPORT OR ANY DISCUSSIONS CONCERNING A LOT, ALL LOTS ARE OFFERED AND SOLD AS IS" IN ACCORDANCE WITH THE CONDITIONS OF BUSINESS PRINTED IN THE SALE CATALOGUE."

Catalogue Note

inscriptions

The last word of, most probably of a verse from the Qur’an, which occurs 36 times (and it does not appear in chapter XVII) Followed by: ‘The best words are words of God’

Followed by the signature of the scribe: ‘Abu’l-Qasim al-Hasan al-Tusi’

A suggested translation of the last part: ‘May God acknowledge the efforts [of the scribe in following] His command’